top of page

Daniela Soledad Di Lauro

Traductora Técnica Universitaria en Idioma Inglés con formación docente

Traductora inglés<>español autónoma especializada en traducción técnico-científica y audiovisual

Algunos de mis trabajos de traducción

Traducción técnico-científica

cover_issue_5_es_ES.jpg

La prevención del cáncer de cuello de útero y de mama en servicios de salud y organizaciones no gubernamentales de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Traducción español-inglés para la revista científica Salud Colectiva en el marco de las prácticas preprofesionales de la carrera de Traductorado Público de la Universidad Nacional de Lanús. Vol.9 Núm.2 (2013)

cover_issue_121_es_ES.png

Tradición, improvisación y modernidad en el chamanismo maya yucateco: El arte suhuy de Juan Cob, h-men de Yaxcabá

Traducción español-inglés para la revista científica Salud Colectiva en el marco de las prácticas preprofesionales de la carrera de Traductorado Público de la Universidad Nacional de Lanús. Vol.13 Núm.3 (2017): Antropología de la salud en las Américas

front cover SP.png

Los riesgos de la VBG, la inseguridad alimentaria y la clasificación de la seguridad alimentaria integral: ¿Qué información básica deben saber las agentes de la seguridad alimentaria y de la VBG?

Traducción inglés-español latinoamericano hecha a través de TWB (Traductores sin fronteras) para la ONG Social Development Direct. 1886 palabras traducidas.

Traducción audiovisual

La admirable resiliencia del cerebro

Traducción de inglés a español y subtitulado para TEDx Talks. 

ingenieria tejidos.jpg

Lo último en ingeniería de órganos y tejidos

Traducción de inglés a español y subtitulado para TEDx Talks. 

TEDEd.jpg

¿Por qué los trastornos alimenticios son tan difíciles de tratar? - Anees Bahji

Traducción de inglés a español y subtitulado para TED-Ed. 

Revisión y corrección de traducciones

tradu revisada.jpg

La juventud es el futuro de la nación

Traducción y subtítulos en español revisados y corregidos para TEDx. 

Mi trabajo de voluntariado

twb.jpg
ted-talks-ipad-app.jpg
unnamed.jpg
WiL.jpg

Mis certificaciones

Formación académica y capacitación

Mis membresías

logo_550px-02-551x341-q85.png

Socia activa N°1399 desde enero de 2021.

apiba logo.jpg

Socia desde octubre de 2021.

Quienes confian en mi trabajo me recomiendan

Nadia Galati

Traductora Pública en idioma inglés

Profesora de inglés

"Hace 5 años que trabajo con Daniela y no dudaría en recomendarla tanto como profesora de inglés como traductora. Es una excelente profesional, comprometida con su trabajo y su profesión. Siempre obteniendo los mejores resultados y en constante capacitación."

reference letter.png
bottom of page